🖋 I enhanced the accessibility of my @eleven_ty@twitter.com site's anchor links with @ambrwlsn90@twitter.com 's advice, a new `renderPermalink` function for @valeriangalliat@twitter.com 's `markdown-it-anchor` plugin, and some CSS inspiration from @5t3ph@twitter.com 's Smol Article Anchors.

Details: nho.io/a/2021/02/25/accessible

@nhoizey pour info, le rendu dans mon lecteur RSS n'est pas terrible (répétition du titre) :

@dav hum, merci pour l'info ! 👍

Je suppose qu'il faudrait les styles inline sur ce cas précis.

@nhoizey Les lecteurs RSS virent les styles inline en principe, donc ça ne changera pas grand-chose. J'ai pas vraiment de bonne solution à part peut-être ne pas rendre les ancres dans le flux RSS si c'est possible, ou utiliser `aria-label` à défaut de mieux… mais `aria-describedby` ne sera pas utilisable puisque les `id` sont également virés. @dav

@marien bon à savoir, merci. Je peux effectivement envoyer une version différente dans le flux, même si ça ajoute du boulot au build.
@dav

@nhoizey Question peut être bête, mais pourquoi tu ne passes pas par des attributs aria-label par exemple, au lieu d'un span avec du vrai texte, qui seraient ignorés par les lecteurs RSS notamment ?
Ça permet aussi aux logiciels de traduction d'ignorer ces descriptions alternatives pour l'a11y puisque ce sont des attributs.
@marien @dav

@nicod_ Amber l'explique dans son article :

> First, aria-label is not actually brilliant for accessibility, as some translation services can have trouble accessing its value. So, it's best to add text content to the <a> element, and make sure to visually hide it. This way, screen readers can still access it but it'll be visually hidden for other users. Second, the # can be left in and hidden from screen readers using aria-hidden, while still being visible on the page.

@marien @dav

@nhoizey Ok. Il m'avait semblé que @accessiblestef préconisait l'inverse (ce que je proposais), mais c'était peut être dans une autre situation.

@marien @dav

@nhoizey @nicod_ @marien @dav Pour moi deux situations :
* Celle de NicoH ici : un petit lien [caractère cabalistique], dans ce cas je mets un aria-label (surtout si c'est mon site où je maîtrise les risques de traduction, surtout en automatisant), et ça fera moins de bruit pour la plupart des agents utilisateurs (parce que là ça a l'air bien redondant)
* pour désambiguiser des trucs moins verbeux, je mets un span stylé « Lire l'article <span class="sr-only">Barbatruc</span> »

Sign in to participate in the conversation
Diaspodon

Diaspodon.fr est une instance majoritairement francophone et généraliste. Aucun contenu du fédiverse n'est filtré par une décision d'administrateur ou de modérateur.